Warning: Undefined variable $string_end in /home/zj37etbp3s4g/public_html/agasuitcase.com/wp-content/themes/soledad/functions.php on line 163

Warning: Undefined variable $string_end in /home/zj37etbp3s4g/public_html/agasuitcase.com/wp-content/themes/soledad/functions.php on line 163
Home Sin categoría Day 2 Colombiamoda 2013 – part 2

Day 2 Colombiamoda 2013 – part 2

by agasuitcase
2 comments
Day 2 Colombiamoda 2013 – part 2

As I told you yesterday, the second day of Colombiamoda 2013 brought us many attractive and creative proposals, we could see there many new talents as well as several proposals for lingerie and swimwear.

Como ya os conté ayer el segundo día de Colombiamoda 2013 nos trajo muchas propuestas muy atractivas, no faltaron nuevos talentos igual como varias propuestas de lencería y swimwear. 

Jak już napisałam wczoraj, drugi dzien Colombiamoda 2013 był pełen atrakcyjnych i kreatywnych kreacji, nie zabrakło się nowych talentow, jak i wielu ciekawych propozycji bielizny i strojów kąpielowych.


Infashion – Blancox: 5 talents.

Fashion magazine Infashion sponsored by Blancox showed three collections that resulted thanks to the collaboration of 5 new talents: Bastard, A New Cross, Natalia Londoño, Tomas Montoya with La Coquito and Ana Lucia and Lina Mejia with Todouncuento.

La revista de moda Infashion con el patrocinio de Blancox mostró 3 colecciones que fueron resultado de la colaboración de 5 nuevos talentos: Bastardo, A New Cross, Natalia Londoño, Tomas Montoya con La Coquito y Ana Lucía y Lina Mejía con Todouncuento.

Magazyn mody Infashion sponsorowany przez Blancox pokazał trzy kolekcje, które wynikły ze współpracy 5 nowych talentów: Bastardo, A New Cross, Natalia Londoño, Tomas Montoya z La Coquito i Ana Lucía i Lina Mejía z Todouncuento.


Natalia Londoño, Tomas Montoya – La Coquito and Ana Lucía and Lina Mejía – Todouncuento

The first collection with clothes made by Natalia Londoño, headdresses by La Coquito and accessories by Todouncuento showed us romantic, delicate and feminine designs through gauzy and wool fabrics. The impressive headdresses made by Tomas Montoya took us to the past inspired by the novel “La otra raya del tigre” of Pedro Gomez.

La primera coleccion con el vestuario de Natalia Londoño, tocados de La Coquito y accesorios de Todouncuento nos enseño unos diseños románticos, delicados y femeninos de telas vaporosas y lana en colores crudos y crema, con acentos metálicos y algunos de gama de rosa. Los impresionantes tocados de Tomas Montoya fueron inspirados en la novela “La otra raya del tigre” del Pedro Gomez llevando nos a épocas pasadas.

Pierwsza kolekcja z kreacjami autorstwa Natali Londoño, ozdobami glowy La Coquito i akcesoriami wykonanymi przez Todouncuento charakteryzowala sie romantyzmem, delikatnoscia i kobiecoscia. Fantastyczne ozdoby glowy w wykonaniu Tomasa Montoya zainspirowane powieścią “La otra raya del tigre” Pedro Gomez zably nas z powrotem do przeszlosci.





Bastardo.

Colombian brand Bastardo showed a collection inspired by christian symbolism. we could see amazing fabrics telling the story trough digital prints and embroided fabrics.

Bastardo, la marca colombiana que nació en 2007 gracias a Nicolás Cuesta y Rubén Antorveza nos mostró su propuesta basada en el simbolismo cristiano con el objeto de banalizar la estigma de la monja. Se inspiró en un un homicidio que hubo en 1999 en el convento de Las Adoratrices  en la Candelaria. Cada diseño como objetivo tiene que contar una historia plasmada en estampados digitales y bordados. 

Kolumbijska marka Bastardo pokazała kolekcję zainspirowaną symbolika chrześcijańska. Podstawa kreacji byl haft i cyfrowe nadruki.


A New Cross.

A minimalist collection of Nicolas Rivero and Vanessa Gomez showed us male cuts tailored for women, using only white and black color. The materials were lightweight leather, linen and wool. 

Una coleccion minimalista de Nicolas Rivero y Vanessa Gomez que mostró unos cortes masculinos adaptados para mujer, jugando entre color blanco y negro. Los materiales fueron cueros livianos, lino y lana. Una coleccion muy ponible.

Minimalistyczna kolekcja Nicolasa Rivero i Vanessy Gomez pokazała nam kreacje o męskich cięciach zaadaptowane dla kobiet. Kolorystyka pokazu oparla sie na grze bieli i czerni uzywajac materialow jak skora, len i wełny.


Pasarela Fundación Universitaria del Área Andina.



The young talents of the Andean University Foundation as expected showed very creative and interesting proposals.

El talento joven de la Fundación Universitaria del Área Andina como se esperaba mostró unas propuestas muy frescas y interesantes.

Młode talenty z Fundacji Uniwersyteckiej tak jak mozna bylo sie spodziewac pokazały kreatywne i bardzo ciekawe propozycje.






Pasarela Jóvenes Creadores Chocolyne – Colegiatura.



This fashion show enchanted me, young colombian designers showed us some amazing designs full of colors.

Esta pasarela me encanto, los jóvenes colombianos  diseñadores nos enseñaron unos diseños impresionantes muy creativos y llenos de color.

Ten pokaz mody zrobil na mnie duze wrazenie innowacyjnoscia kreacji mlodych projektantow kolumbijskich





Kotex by Agua Bendita.



This famous colombian brand showed its unique style with funny and colorful swimwear collection “Time For Us”.

La famosa marca colombiana mostró su estilo único vanguardista y divertido en el universo swimwear con su colección “Time For Us”: prendas llenas de color y detalles que las convierten en las obras de arte inspiradas en la cotidianidad de mujer.


Ta słynna kolumbijska marki pokazała swój unikalny styl w zabawnej i kolorowej kolekcji strojow kąpielowych  “Czas dla nas”.




Babalú.

This swimwear brand gave us a very colorful, sexy and femenine proposal inspired by Brazilian culture.


Esta marca de swimwear nos presento una propuesta muy colorida y atrevida que resalta curvas femeninas inspirada en la cultura brasilera. 


Ta marka strojów kąpielowych zaprezentowala kolorowa i odważna kolekcje, podkreślajaca kobiece ksztalty zainspirowana kultura brazylijska.


Leonisa.



This most recognized colombian lingerie brand showed its sexy and glamorous side through lace and push ups.


Esta marca colombiana mas reconocida en el mundo de lencería mostró su lado sexy y glamouroso a través de encajes y estilo corsetero.


Ta najbardziej rozpoznawalna kolumbijska marka bielizny pokazała swoja strone sexy i glamour poprzez koronki i gorsety.



Vélez.


This recognized accessories brand showed us the meeting of bright and dark side through textures, shapes and colors.

La reconocida marca de accesorios Vélez, mostró encuentro de lado claro y oscuro que se equilibran a través de texturas, formas y colores.


Ta uznana marka akcesoriow pokazala nam zderzenie jasnej i ciemnej strony za pośrednictwem roznych tekstur, kształtów i kolorów.





I’m looking forward to your comments! 
Czekam na Wasze komentarze!
Espero vuestros comentarios!

Kisses!
Aga



Sources: Inexmoda


You may also like

2 comments

Sam 31 julio, 2013 - 11:57 pm

These are such impressive collections and talented designers!

Reply
Katsuumi 1 agosto, 2013 - 10:34 am

CO jedna kolekcja to lepsza. Jestem pod wrazeniem! Pozdrawiam i zapraszam na nowy wpis 🙂

Reply

Leave a Comment

Aga´s Suitcase
Me llamo Agnieszka Guerrero - Olesinska, pero me podéis llamar Aga. Soy una polaca de nacimiento apasionada por la moda, belleza y viajes. Mis últimos años pasé viviendo en diferentes partes de Europa y actualmente vivo una nueva aventura viviendo en Colombia y viajando alrededor. Me encanta reír, conocer gente nueva y otras culturas. En este espacio quiero mostraros un poco de mi vida, compartir de como vivo la moda y mi pasión por la belleza y mucho más. Espero que lo disfrutáis!